Puis, voyant un nuage se dirigeant vers leurs vallées, ils dirent; "Voici un nuage qui nous apporte de la pluie". Au contraire ! c'est cela même que vous cherchiez à hâter : C'est un vent qui contient un châtiment douloureux,
Tafseer
{ فلما رأوه } أي ما هو العذاب { عارضا } سحابا عرض في أفق السماء { مستقبل أوديتهم قالوا هذا عارض ممطرنا } أي ممطر إيانا، قال تعالى: { بل هو ما استعجلتم به } من العذاب { ريح } بدل من ما { فيها عذاب أليم } مؤلم .
{Alors quand ils virent} ce qui signifiait quel était le châtiment {un nuage} un nuage qui apparut à l'horizon du ciel {face à leurs vallées, ils dirent : « C'est un nuage qui va nous apporter la pluie. »} Dieu Tout-Puissant dit : {C'est plutôt ce que vous attendiez avec impatience} du châtiment {un vent} au lieu de ce qui {dans lequel se trouve un châtiment douloureux} douloureux.